Mother 你只是一個名
從小的時候
你疼愛他們
將他當成心肝
疼愛如命
現在是為了什么
你會躺在這兒?
一世人艱苦
沒有听到一声感謝
從小的時候
用性命來拖
希望孩子
可以健康長大
現在是為了什么
你會躺在這兒?
沒人來管Mother
是死是活
原來Mother 你只是一個名
Oh, Mother.. 為何你的命那么壞
當初你最疼愛的心肝寶貝
為何將你踢來踢去
變成不要的東西
____
since tintin started the touching song from money no enough 2....
here's another one.. but this one is very sad..
it's in traditional chinese.. anyone who wants me to change it to simplified chinese.. tag me.. i lazy to do it if no one wants..
_______
for nabs... see i love u so much.. happy? hahahhahaha
Mother - You are just a name
From young, you dote on them
You treat them like your treasures and love them as much as your life
But now, how did you end up lying here?
A life time of hardship yet never hearing a word of thanks
Hoping that they will grow up to be healthy and strong
But now, how did you end up lying here?
With no one caring if Mother is dead or alive
Oh, Mother.. Why do you have such a bad life
The children that you once treated as treasures
How did they end up kicking you around
Treating you like something that they don’t want
No comments:
Post a Comment